我替自己挖了好多坑,慘了。

Legion.of.Superheroes.S01E02.DVDRip.ENG-Extremlym_201318727  

自從在網路上看到這個卡通,喜歡上還沒進入社會時青澀的超人。
對自身的超能力還沒有掌握得很好,英雄的準則也還在建立中,英雄也不是一天造成的。

喜歡聽原音的我很快樂的找到資源之後,卻發現沒有中文字幕,真是晴天霹靂。
東找找西找找只有兩種方法,練習英文聽力,或是笨笨的自己加字幕。
我選了後者,這坑就這樣挖了。
好在這卡通台灣有播過,有中配版可以參考不用自己翻譯得半死。
土法煉鋼時間,首先邊聽台版打逐字,然後換成美版上字幕。

 t1  
上字幕時遇到困難的部分在於時間軸和翻譯問題。

t2  
雖然時間軸有其他國家的字幕可以提供,字幕也可以直接照抄台版的。

t3  
但烏龜有毛的我喜歡自己抓講話的時間點。
而台版的翻譯我還是有點意見,就照自己喜歡的又潤了一次。
所以,目前進度只做到了第一季第三集。

好東西要和好朋友分享,只上傳字幕應該OK吧。
這裡放上繁體字幕連結→http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1754160474&uk=3962087356
好人做到底這是簡體的→http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1751903006&uk=3962087356
(版權問題被刪了
裡面的內容會慢慢更新,強調是慢慢。
獻給喜歡聽原音但是找不到字幕的同好。

Legion Of Superheroes 2x02 - The Man From The Edge Of Tomorrow (Part 2)_2013824223653  
4月更新進度報告:
字幕現在做到了第二季的第七集。
第二季雖然對外說會在官方出DVD後做,但是WB似乎沒打算出的意思。(第二季2015-9-22在iTunes放送)
所以我不會發嵌上字幕的影片,只會發字幕檔這樣。


6月進度報告:
經過一個學期,暑假回來繼續把第二季慢慢完成,再次強調是慢慢
翻譯上有點撞牆,想要用中配的翻譯還是照原意翻很掙扎。
所以,如果有任何對翻譯的意見都可以提出來,我真的很需要建議。
再次謝謝所有支持的人,很高興對這個世界有些許的貢獻。

8月進度報告:
所有的字幕都已完成並且上傳,如果有任何錯漏字請多指正謝謝。

-THE END-

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 葦恩咖啡 的頭像
    葦恩咖啡

    葦恩咖啡的小鋪

    葦恩咖啡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()